Několik nakladatelství rukopis neznámé autorky odmítlo (Penguin, Harper Collins a Orion), ale jedno ne (Bloomsbury). Tak v roce 1997 vyšla v Anglii její první knížka - Harry Potter a Kámen mudrců. Nejdřív v nákladu 500 kusů. Zájem čtenářů byl ale nečekaný a v první vlně se prodalo 70 000 výtisků.
Až do svých jedenáctých narozenin si o sobě Harry myslel, že je jen obyčejný chlapec. Pak ale dostal soví poštou dopis, kterým byl zván ke studiu na prestižní s Harry Potter a Kámen mudrců (1. kniha) od 319 Kč - Heureka.cz
Harry Potter and the Philosopher's Stone je překlad "Harry Potter a Kámen mudrců“ do angličtina. Ukázka přeložené věty: Uvedení filmu Harry Potter a Kámen mudrců v roce 2001 bylo filmovým debutem Watsonové. ↔ The release of Harry Potter and the Philosopher's Stone in 2001 was Watson's debut screen performance.Když se prý do školy vrátí, stane se katastrofa! V druhé knížce se Harry, Ron a Hermiona vracejí po prázdninách do Bradavic a doufají, že nový školní rok bude už klidný. Ale ouha, Harry začne znenadání slyšet hlasy, jež neslyší nikdo jiný, a po stěnách se objevují výhrůžné nápisy. Po mnoha letech kdosi otevřelVánoční ples je jednou z nejhezčích sekvencí v celé sérii vůbec. 1. Harry a Ron si otevírají dárky-Harry Potter a Kámen mudrců. Když dojde k nejvíce zapatovatleným scénám v Harry Potterovi, není jediná, která by byla tak působivá, okouzlující a dojemná než když Harry a Ron poprvé slaví Vánoce v Bradavicích. Ukázka z Harry Potter a Kámen mudrců. 22. 7. 2007. Pan a paní Dursleyovi z domu číslo čtyři v Zobí ulici vždycky hrdě prohlašovali, že jsou naprosto normální, ano, děkujeme za optání. Byli opravdu poslední, od koho byste čekali, že se zaplete do něčeho podivného nebo záhadného, poněvadž takové nesmysly zkrátka a
čtenářská lekce. Samostatné čtení - všichni žáci čtou stejný text. Lekce má svůj řád a pravidla - stejné jako u dílny čtení.Re: Harry Potter a Kámen mudrců. Trochu mě mrazí z představy, že vůbec ležela na stole otázka, jestli Harryho vyslovovat jako "hary" nebo "hery". Že prý se ve filmu objevují obě varianty spíš bych to viděl tak, že s britským přízvukem se to "a" slyšitelněji (než v americké angličtině) vyslovuje jako "æ", neboli